Definition: Monotransitive refers to a verb that requires only one direct “object” to form a complete sentence.
Learn MoreVerb
A word used to describe an action, state, or occurrence.
To have knowledge, understanding, or information about a thing, condition, or event. This is the Van Ophuijsen orthographic form of the modern word tahu, used in Malay and Indonesian texts prior to the 1947 spelling reform.
mengerti
To grasp the meaning or intention of something; to understand.
ngerti
Informal or casual form of 'mengerti' (understand), often used in daily conversation.
paham
Metaphorically meaning to understand or grasp the meaning of a conversation.
tahu
The old spelling 'tahoe' used before the 1947 spelling reform.
mengetahui
The formal, standard form of `tahu` with the prefix `me-`, commonly used in academic writing and official documents.
weruh
The Javanese ngoko equivalent of `tahu`, used in peer-to-peer or superior-to-subordinate speech contexts.
nyaho
The Sundanese equivalent of `tahu`, used in the loma register for everyday informal conversation.
uning
The Batak Toba equivalent of `tahu`, used in conversational contexts among Batak communities in North Sumatra.
The word taoe is the orthographic rendering of tahu (to know) under the “Van Ophuijsen Spelling System”, officially implemented during the Dutch colonial period from 1901 onward. In this system, the vowel sound /u/ was written as oe, thus transforming tahu into taoe. The word traces its roots to Classical Malay tahu, with cognates found across related Austronesian languages. Following Indonesian independence, the “Soewandi” or “Republican Spelling” system of 1947 replaced oe with u, shifting the written form from taoe to tau or tahu. The form appears frequently in colonial-era newspapers, literary works, and official documents. It also commonly appears in fixed phrases such as , meaning to come to know or to obtain information about something.
Soedah tentoe bapa maoe dapat taoe, kamana anaknja berlariken dirinja, sebab soedah doea malam tida poelang-poelang. (Sudah tentu bapak ingin tahu, ke mana anaknya melarikan diri, sebab sudah dua malam tidak pulang-pulang.)
Representative of real-world usage and contextual accuracy.

Slang evolves fast. If this word is used differently in your circle, add it here.