Kenapa sering keliru?
Penggunaan varian 'rekruitmen' terjadi karena pengaruh kuat ejaan bahasa Inggris 'recruitment'. Masyarakat cenderung mempertahankan huruf 'i' sebagai bentuk hibrida antara ejaan asing dengan akhiran lokal, meskipun secara aturan penyerapan, vokal ganda tersebut disederhanakan.
Etimologi & Sejarah
Kata ini diserap dari bahasa Belanda 'recrutement' atau bahasa Inggris 'recruitment'. Akar katanya berasal dari bahasa Prancis lama 'recruite' yang berarti pertumbuhan atau penambahan baru. Dalam proses formalisasi ke bahasa Indonesia, akhiran tersebut disesuaikan menjadi bentuk yang lebih fonetis.
Konteks Budaya
Penggunaan bentuk tidak baku ini sangat masif di dunia korporat dan iklan lowongan kerja. Kesalahan ini sering dianggap 'lebih profesional' atau 'lebih kebarat-baratan' oleh sebagian praktisi SDM, sehingga varian salah tersebut justru sering terlihat di dokumen resmi perusahaan.
Konteks Penggunaan
“Perusahaan tersebut sedang memperketat proses rekrutmen untuk mendapatkan kandidat terbaik.”
The company is currently tightening its recruitment process to secure the best candidates.