Suwarga nunut, nêraka katut
Definition & Context
Idiom
A group of words established by usage as having a meaning not deducible from those of the individual words.
An idiom symbolizing a wife's “loyalty” to always accompany her husband through any circumstances, both good and bad.
Synonyms & Variants
istri setia
Describes the nature or role of a wife who is always loyal and supportive of her husband.
kesetiaan istri
An expression describing a wife's dedication and commitment to always accompany her husband in all circumstances.
pendamping hidup
A general term for a partner who is always together through thick and thin, often used to describe the role of a wife.
setia sampai mati
An expression emphasizing eternal loyalty, often associated with marriage vows and the role of a wife.
Usage Notes or Etymology
This phrase originates from Javanese, composed of the words suwarga (heaven), nunut (to join/tag along), nêraka (hell), and katut (to be carried along/included). Literally, it means 'heaven joins, hell is carried along'. This idiom traditionally describes the concept of a wife's “loyalty” and devotion in Javanese culture, which highly values household harmony and the wife's supportive role.
Real-world Usage
Bedane napa, sampeyan susah: kula ênggih tumut susah, bingah ênggih tumut bingah, ontên namane tiyang èstri niku: suwarga nunut, nêraka katut, nanging tiyang susah niku rak ontên jalarane. (Apa bedanya, kalau kamu susah: aku juga ikut susah, kalau senang juga ikut senang, namanya istri itu: surga ikut, neraka terbawa, tetapi orang susah itu kan ada alasannya.)
English Translation
Representative of real-world usage and contextual accuracy.
Verified Evidence1
Know another meaning for "suwarga nunut, nêraka katut"?
Slang evolves fast. If this word is used differently in your circle, add it here.