ibahasa - Living Dictionary

Living Dictionary for slang, dialects, and Indonesian cultural context. Curated by people, supported by technology.

Platform

  • Trending
  • Leaderboard
  • Random Word
  • Contribute
  • Browse A-Z

Legal

  • About Us
  • Terms & Conditions
  • Privacy Policy
  • Contact Us
© 2026 ibahasa. All rights reserved.
Ganti ke Bahasa Indonesia
Twitter (X)
ibahasa - Living Dictionary
ID
Explore ibahasa
  • Explore Words
  • Browse A-Z
  • Contribute
  • Leaderboard
Topic Collections
  • Jaksel SlangThe ultimate guide to South Ja...
  • Indonesian SlangComprehensive dictionary of In...
  • Tech & StartupEssential jargon and buzzwords...
  • Gaming & EsportsThe quintessential gamer speak...
  • Internet CultureA deep dive into Indonesian in...
  • JavaneseExplore the diverse Javanese d...
  • SundaneseDiscover the melodious Sundane...
  • BatakHoras! Master the bold, spirit...
  • BetawiThe original Jakarta dialect. ...
  • Formal IndonesianStandard and formal Indonesian...
  • IdiomsA collection of Indonesian idi...
  • GeneralVersatile general Indonesian v...
  • CulturalA glossary of cultural terms, ...
  • Old Indonesian / MalayOld Indonesian
  1. Topics
  2. Idioms
  3. adoh ratu cedhak watu

Adoh ratu cedhak watu

/jv/
WORD•1 meaning found
1
Verified
casual
Idioms
national
Verified

Definition & Context

An idiom describing a person or community that is far from the center of power or authority, making it difficult to obtain protection, justice, or assistance from the government, while having to face various difficulties or problems without adequate support.

Usage Notes or Etymology

The idiom 'adoh ratu cedhak watu' originates from Javanese language, literally meaning 'far from the king, near the stone'. Historically, this idiom reflects the condition of rural communities that are far from the center of government (the king), making it difficult to access justice and protection. Meanwhile, they are 'near the stone' which symbolizes various difficulties and problems that must be faced alone without government support. This idiom remains relevant for describing the disparity in access to justice and protection between communities in the center and remote areas.

Real-world Usage

Hidup di sini mah kayak adoh ratu cedhak watu, susah banget dapet perlindungan.

English Translation
Living here feels like 'far from the king, close to the stone,' so hard to get protection.

Representative of real-world usage and contextual accuracy.

Reviewed 7 days ago

Know another meaning for "adoh ratu cedhak watu"?

Slang evolves fast. If this word is used differently in your circle, add it here.

Add Definition
Previous

Adick-adick

Read Next

Agile

Related Words

Drama queenKakehan polahKakehan gludhuk kurang udanSuwarga nunut, nêraka katutMbok menawa

Trending Now

NgabuburitGaranganTeroeskenMantulityBajigur