ibahasa - Living Dictionary

Living Dictionary untuk bahasa gaul, dialek, dan konteks budaya Indonesia. Dikurasi oleh manusia, didukung teknologi.

Platform

  • Trending
  • Leaderboard
  • Kata Acak
  • Contribute
  • Browse A-Z

Legal

  • Tentang Kami
  • Syarat & Ketentuan
  • Kebijakan Privasi
  • Hubungi Kami
© 2026 ibahasa. Hak cipta dilindungi.
Switch to English
Twitter (X)
ibahasa - Living Dictionary
EN
Jelajahi ibahasa
  • Jelajahi Kata
  • Jelajahi A-Z
  • Kontribusi
  • Klasemen Perkembangan
Koleksi Topik
  • Bahasa JakselMengulas kamus bahasa anak Jak...
  • Slang & GaulKumpulan kosakata gaul sehari-...
  • Tech & StartupGlosarium lengkap istilah star...
  • Gaming & EsportsKamus bahasa gamer sejati. Dar...
  • Internet CultureEnsiklopedia budaya internet I...
  • Bahasa JawaEksplorasi kekayaan dialek Jaw...
  • Bahasa SundaKumaha damang? Menyelami manis...
  • Bahasa BatakHoras! Pelajari ketegasan dan ...
  • Bahasa BetawiBahasa asli ibu kota. Dari 'gu...
  • Baku (Formal)Koleksi kata baku dan resmi Ba...
  • PeribahasaRagam peribahasa dan ungkapan ...
  • General / UmumKumpulan kosakata umum Bahasa ...
  • Budaya / LokalGlosarium istilah budaya, adat...
  • Bahasa Tempo DoeloeBahasa Klasik
  1. Topik
  2. Bahasa Tempo Doeloe
  3. saja

Saja

/id/
INDONESIAN•1 makna ditemukan
1
Verified
neutral
Bahasa Tempo Doeloe
national
Verified

Definisi & Konteks

Kata ganti orang pertama tunggal dalam ragam bahasa Melayu arkais dan ejaan lama, bermakna “saya” atau “aku”; digunakan sebagai subjek maupun objek dalam kalimat.

Catatan Penggunaan atau Etimologi

Bentuk saja sebagai kata ganti orang pertama merupakan varian ejaan dari saya yang lazim dijumpai dalam teks-teks berbahasa Melayu pada era kolonial Belanda, khususnya dalam surat kabar, manuskrip, dan korespondensi pribadi abad ke-19 hingga awal abad ke-20. Penggunaan ini mencerminkan sistem ejaan Van Ophuijsen (1901) yang belum menetapkan standar tunggal untuk penulisan kata ganti tersebut. Dalam banyak teks tempo doeloe, bentuk saja dan saya digunakan secara bergantian, bergantung pada latar belakang penulis dan pengaruh dialek Melayu setempat. Setelah penetapan ejaan yang disempurnakan, bentuk saya menjadi satu-satunya bentuk baku, sementara saja bergeser maknanya menjadi kata keterangan pembatas.

Contoh Penggunaan

Dengan kaget sangat saja batja soerat sobat itoe. (Dengan terkejut sekali saya membaca surat sahabat itu.)

Terjemahan Bahasa Inggris
With great surprise, I read my friend's letter.

Merepresentasikan penggunaan nyata dan sesuai konteks leksikal.

Bukti Terverifikasi1

  • Boekoe Soerat-Soerat (TH. A. Du Mosch)
    Boekoe Soerat-Soerat (TH. A. Du Mosch)

    Boekoe Soerat-Soerat (TH. A. Du Mosch)

    Gambarliterature
    Cek Konteks
Ditinjau 2 hari yang lalu

Punya arti lain untuk "saja"?

Bahasa gaul itu cair. Jika kata ini punya makna beda di tongkronganmu, tambahkan disini.

Tambah Definisi
Kembali

Sadja

Selanjutnya

Salatri

Eksplorasi Terkait

SampoernaTjeriteraDjoedjoerMaoeSoerat

Sedang Hits

NgabuburitGaranganTeroeskenMantulityBajigur