Taoenan
“An adjective or adverb referring to something that occurs, is held, or commemorated every year on a recurring basis. Written in “Van Ophuijsen orthography” as the historical form of the modern word tahunan.”
A time machine to the colonial and early independence eras. Archiving the evolution from Van Ophuijsen to Soewandi (Republik) orthography, and classic pre-EYD terms.
“An adjective or adverb referring to something that occurs, is held, or commemorated every year on a recurring basis. Written in “Van Ophuijsen orthography” as the historical form of the modern word tahunan.”
“Soeka is an archaic form of 'suka' in classical Malay, meaning to like, enjoy, or be pleased with something. Often used in contexts of personal preference or agreement.”
“Archaic spelling of waktu, referring to a moment, time, or period; Used in Malay and early Indonesian texts following Van Ophuijsen orthographic conventions.”
“An archaic spelling variant of punya, meaning to have or indicating “possession” of something; commonly found in colonial-era Malay texts.”
“Archaic spelling of 'huruf'; a written symbol or character representing a linguistic sound, used as the fundamental unit of written script.”
“A prohibitive particle used to forbid or prevent an action, equivalent to modern “jangan” (do not). Written as djangan under the Van Ophuijsen orthographic system used in the Dutch East Indies prior to 1947.”
“A narrative, tale, or sequence of events conveyed orally or in writing; an archaic orthographic form of the modern word cerita, written according to the Van Ophuijsen spelling system using the digraph “tj” to represent the /c/ sound. (Modern Synonym: cerita)”
“Archaic form of the word mau, meaning to want, to intend, or to have the desire to do something. Used as a modal verb expressing the will or intention of a subject toward an action. The spelling “maoe” is the official orthographic representation of the 'u' sound under the old spelling system.”
“A temporal adverb indicating that an action or event has been “completed” or occurred in the past.”
“Indicates that an action or state has “not yet occurred” or is not yet finished at the time of speaking. This word serves as a phonological variation or archaic spelling of the aspectual adverb “belum”.”
“An adverb meaning “only” or “merely”. Used to restrict or emphasize a particular thing.”
“A conjunction used to express a condition, supposition, or hypothetical situation that must be fulfilled for an event or state to occur. This is the “Van Ophuijsen orthography” spelling of the modern Indonesian kalau, used prior to the 1947 spelling reform.”
“An old spelling of the word betul, meaning true, factual, or genuine. Used in the context of Dutch colonial-era writing, following the Van Ophuijsen spelling system.”
“Sampoerna is a colonial-era term denoting absolute perfection or completeness. Used to praise something with highest regard, expressing that something is flawless, complete, and without deficiency. This term was common in official documents and correspondence of the Dutch East Indies in the early twentieth century.”
“An archaic spelling of mulai, meaning to begin or to commence an action, activity, or state. The word marks the starting point of a process or event, whether in the context of time, work, or a particular ongoing condition.”
“First-person singular pronoun in archaic Malay and old orthography, equivalent to “saya” or “I/me”; used as both subject and object in a sentence.”
“A contrastive conjunction indicating an exception or correction to the previous clause; the old Van Ophuijsen spelling of the standard word “melainkan”.”
“Jang/djang is a historical orthographic variation of 'yang' (relative pronoun) used in the Dutch East Indies writing system (particularly the van Ophuijsen spelling, from the 19th century to the early 20th century).”
“An old term for 'acne' or 'blemish' on the skin, commonly used in the 'tempo doeloe' era to describe a bumpy skin condition.”
“To jump or dive downward rapidly, especially into water or from a height. Figuratively, it denotes the act of plunging or actively involving oneself into a specific situation, activity, or field of endeavor.”
“Archaic spelling of jauh, referring to a condition of great physical or metaphorical distance between two points or places; not near or proximate.”
“Djadi is an archaic spelling of the word 'jadi', which functions as a marker of consequence, change of status, or the beginning of an action. It can mean 'then', 'become', or 'thus'.”
“An archaic spelling of “minggu”, referring to a unit of seven days or the seventh day of the week, written according to the Van Ophuijsen orthographic system used during the Dutch colonial era.”
“An archaic and informal spelling variant of masih, meaning still or continuing to be in an unchanged state or condition up to the time referenced.”