Wadon
“Kata dalam bahasa Jawa yang merujuk pada perempuan atau individu berjenis kelamin “wanita”; digunakan secara luas dalam ragam Ngoko maupun percakapan sehari-hari masyarakat Jawa.”
Temukan kekayaan kosakata Indonesia, mulai dari bahasa gaul Jakarta hingga dialek daerah yang berumur ratusan tahun, disusun secara alfabetis untuk memudahkan Anda.
“Kata dalam bahasa Jawa yang merujuk pada perempuan atau individu berjenis kelamin “wanita”; digunakan secara luas dalam ragam Ngoko maupun percakapan sehari-hari masyarakat Jawa.”
“Ejaan lama dari kata waktu, merujuk pada saat, momen, atau masa tertentu dalam konteks temporal; Digunakan dalam teks-teks berbahasa Melayu dan Indonesia era kolonial sesuai kaidah ejaan Van Ophuijsen.”
“Kata dalam bahasa Jawa yang berarti waktu, saat, atau musim tertentu yang merujuk pada suatu periode atau momen yang tepat. Digunakan untuk menyatakan bahwa sesuatu telah tiba pada waktunya atau sedang berada dalam kondisi yang sesuai untuk dilakukan.”
“Nomina dalam dialek Jawa yang merujuk pada material butiran halus berupa “pasir”, umumnya ditemukan di tepi sungai, pantai, atau area tanah berpasir. Kata ini berbeda secara fonetis dan semantis dari wedi yang berarti takut.”
“Kondisi psikologis berupa perasaan “takut” atau khawatir terhadap sesuatu yang dianggap membahayakan atau tidak menyenangkan.”
“Kata seru atau partikel yang menyatakan suatu tindakan atau kondisi telah “selesai” atau “sudah” terjadi. Sering digunakan untuk mengonfirmasi atau menegaskan penyelesaian sesuatu.”
“Bagian tubuh manusia atau hewan yang terletak di antara dada dan panggul, yang di dalamnya terdapat organ pencernaan. Secara spesifik merujuk pada area perut dalam konteks bahasa ngoko untuk menunjukkan fungsi biologis maupun sensasi fisik seperti rasa lapar.”
“Frasa 'which is' digunakan dalam percakapan sehari-hari untuk menambahkan penjelasan atau klarifikasi setelah pernyataan utama, sering kali dengan nada santai namun tetap profesional. Dalam konteks Jaksel, frasa ini mencerminkan gaya komunikasi campuran bahasa Indonesia-Inggris yang umum di kalangan profesional muda urban.”
“Ungkapan interogatif atau eksklamatif yang digunakan untuk mengungkapkan rasa kagum, terkejut, atau kaget dengan nada yang dramatis atau menggebu-gebu”
“Wingking adalah istilah yang merujuk pada bagian “belakang” suatu objek, lokasi, atau posisi. Kata ini menggambarkan area yang berada di sisi “balik” atau “punggung” dari sesuatu yang menjadi titik acuan, seringkali tanpa terlihat langsung dari pandangan depan.”
“Kata keterangan yang berfungsi sebagai penanda aspek “perfektif” untuk menyatakan bahwa suatu perbuatan atau keadaan telah selesai dilakukan atau sudah terjadi.”